En este pueblo de la Sierra Norte de Oaxaca la apuesta es que el 100 por ciento de su población hable la lengua ayuujk, y una nueva generación que la escriba y la lea.
A raíz de la publicación del libro Tu’uk ayuujk de Federico Villanueva Damián, se ha despertado el interés entre niñas y niños mixes de San Pedro y San Pablo Ayutla, por escribir y leer en su lengua.
Con diversos ejercicios impulsados por integrantes de la misma comunidad, este año se realizaron dos talleres que favorecieron la revitalización de la lengua local, que aunque no se habla ampliamente, si se escribe.
En abril, con el apoyo de la lingüista Yasnaya Elena Aguilar Gil, se realizaron algunos talleres donde un grupo de niños y niñas realizaron dibujos a partir de palabras del libro Tu’uk ayuujk, Una palabra y realizaron un maratón de traducción de breves cuentos alojados en la plataforma Story Weaver, que fueron impresos con el apoyo de la Fundación Alfredo Harp Helú Oaxaca (FAHHO) y la Universidad Autónoma Metropolitana (UAM).
Los dibujos y la traducción de los cuentos, son los primeros resultados de un trabajo colectivo alentado por el escritor Federico Villanueva, con el propósito de sembrar el interés por la lecto-escritura para garantizar la permanencia de su lengua a través de las nuevas generaciones.
Como resultado de esos talleres se abrió una exposición a todo el público en el Centro de Maestros de Ayutla, donde se muestran dibujos de palabras que se citan en el libro, el cual abarca en su totalidad 365 términos que su autor fue eligiendo y escribiendo en un estilo literario a lo largo de un año, para dar a conocer distintos aspectos de la cultura local, historias, poemas y consejos, tanto en mixe como en español.
Durante la apertura de la exposición, el pasado 23 de junio, se proyectó también un video en torno al libro, realizado por el artista visual Bernardo Pérez.
Ahí mismo, la lingüista Yásnaya Aguilar compartió que hace treinta años, el 100 por ciento de la población mixe de Ayutla hablaba su lengua, pero se ha ido reduciendo al 80 por ciento.
«Eso sucede con todas las lenguas indígenas, siempre se va reduciendo la población hablante, en ningún caso se ha visto que se incremente», expresó.
Sin embargo, en su mensaje en ayuujk, dijo que tiene la confianza de que un día no sea necesario traducir al español cuando en Ayutla nuevamente hable su lengua el 100 por ciento de la población.
La exposición basada en el libro Tu’uk ayuujk de Federico Villanueva Damián permanecerá abierta al público hasta agosto próximo, y puede visitarse de forma presencial.