Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

“Ra bidapa dxi”, un poemario de Víctor Fuentes para repensar los estereotipos

En la dedicatoria se lee “Ni guicaa Juliana Fuentes, xti´aya´”, en español: “para Juliana Fuentes, mi tía”. Víctor fuentes, poeta originario de Unión Hidalgo, escribe directo, sin los encubrimientos que se acostumbran al hablar de la intimidad. Precisamente, uno de los temas centrales de este poemario es develar lo oculto detrás de la moral, del silencio, del deber ser que socialmente definen los tipos de mujeres que no contraen matrimonio.

“Está dedicado a mi tía Juliana, que tiene 83 años, quien no se casó. Comúnmente se entiende que se quedó sola, sin nadie. Sin embargo, hace como un mes cumplió años, y la vi rodeada de gente, feliz, disfrutando. Pienso que podemos ser crueles encasillando, pensando en un molde de mujer dependiendo si se casa o no se casa”.

“Mi tía fue el punto de partida. No se trata de contar toda su biografía o la biografía de las demás mujeres que aquí aparecen, aunque estas historia dan para construir al menos una novela, se trata de repensar la etiqueta que se le dan a la mujer que encasilla su realización como ser dependiendo si se casa o no, usando palabras fuertes como solterona o quedada para vestir santos”.

Para repensar estas etiquetas peyorativas, Víctor Fuentes usa la poesía, desde donde encuentra el papel de la libertad, y la diversidad del deseo. Las figuras poéticas que construye están llenas de referencias locales. Palabras de uso común que reflejan acciones cotidianas son transfiguradas para hablar del destino, de lo erótico, del sacrificio, del amor: tostar chile, llevar flores al panteón, hacer collares de flores, cocinar totopos, trenzar los cabellos.

“Cada poema es narrativo, con cada uno tú te acercas a una historia. De hecho, parte de la exploración para la construcción de estos poemas la hice por medio de entrevistas. Aunque originalmente no fueron pensadas para hacer este poemario, pues esto pasó hace diez años, y simplemente se quedaron como entrevistas, como un ejercicio de escucha, de platica en zapoteco que más tarde indirectamente ayudaron a construir este poemario».

Para Víctor, el ejercicio de escritura desde el zapoteco implica, al mismo tiempo, un ejercicio de interpretación, un juego de lenguajes para expresar lo mejor posible lo que se quiere decir. En sus palabras, “no se puede realizar una traducción directa, porque entonces, en español no tendría sentido el poema”.

 Entre esto, el trabajo de ilustración y la escritura del epílogo este poemario se construyó en tres años. Esta edición cuenta con ilustraciones pensadas exclusivamente para el poemario. Fue impresa en risografía por Emily C-D, y el epílogo fue escrito por Liz Mirel Cazares Torres.

*

Víctor Fuentes es originario de Unión Hidalgo, Oaxaca. Escribe literatura en zapoteco y en español. Recibió el premio CaSa en narrativa (2011) y mención honorífica del mismo premio en literatura infantil (2014). Fundador y coordinador general de la Galería Gubidxa, lleva varios años impulsando la cultura en su comunidad de origen. El poemario “Ra bidapa dxi” (2024) se puede conseguir enviando mensaje al perfil de Facebook de la Galería Gubidxa.

Por aquí compartimos uno de sus poemas:

Gubidxa qui nale

Gula'quibe lari guchi.
Nga rula'dxibe, ti rusacabe
Galaa gubidxa
dxi'ba iquebe.
Ne nahuibe guadxi
xa'na ti baca'nda
guria nisado'
Reda ti binisa ruxhidxi
guira yaga naga'.
Riguide diagabe
Zacaaca riete nisa
ruaa lagabe
Ra que nga riguidxibe
lari guchi dxaa
sica ñaca ti ba'du'
qui ñu dxi nixanabe.

*

El sol que no nació

Se vistió de amarillo.
Eso le gusta, supone.
Es la mitad del sol
que lleva en la cabeza
Se ha vestido de tarde
en las sombras
a orillas del mar.
Llega el sur que resuena
a árboles frondosos.
Todos taladran sus oídos.
Le escurren lágrimas
del párpado.
Se abraza
al reboso amarillo
como al niño
que nunca parió.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.